Profissões relacionadas:
O que faz um Crítico Textual
Profissionais no cargo de Crítico Textual traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.
Condições de trabalho
Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.
Exigências do mercado de trabalho para Crítico Textual
As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.
Funções do cargo de Crítico Textual
- descodificar textos, documentos e/ou imagens;
- descodificar novas expressões linguísticas;
- descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
- trabalhar em registros lingüísticos diversos;
- demonstrar flexibilidade;
- transcrever gravações em diversas línguas;
- descrever legibilidade do texto;
- selecionar textos para tradução;
- divulgar conhecimentos da área;
- demonstrar capacidade de concentração;
- comparar tradução com original;
- realizar transcrição diplomática;
- explicitar novas terminologias;
- editar coletâneas;
- revisar textos e documentos;
- demonstrar erudição;
- ver mais...
Quanto ganha um Crítico Textual
De acordo com levantamento do Portal Salário junto ao CAGED, não houveram contratações nem demissões de profissionais no cargo de Crítico Textual CBO 261405 no período de .
Acesse essa página regularmente pois assim que houver dados disponibilizados pelo Ministério do Trabalho atualizaremos essa página com as informações salariais do cargo de Crítico Textual.
Enquanto isso confira a tabela salarial completa com todos os cargos e salários. Ou vá para a página inicial.
