CBO 2614-30 - Audiodescritor

Entenda o que fazem os filólogos,tradutores ,intérpretes e afins no mercado de trabalho, veja a descrição do cargo, funções, habilidades, competências, níveis de coonhecimento e atividades exercidas pelo Audiodescritor e seus sinônimos da mesma família ocupacional.

  • Descrição
  • Conhecimento
  • Habilidade
  • Atitude
  • Atuação
  • Funções

O Que Faz um Audiodescritor

Traduz ao vivo, nas formas roteirizada, não roteirizada, ou gravada, linguagem de produtos audiovisuais, visuais e textuais para linguagem oral, em produto audiodescritivo voltado para pessoas cegas ou com baixa visão. Compõe texto oralizado, transcodificando objetos visuais (fotografias, quadros, gráficos, mapas, peças teatrais, filmes etc.), podendo utilizar o braille, para permitir ao público-alvo uma leitura plena e autônoma em sua construção de sentidos. Promove acessibilidade cultural, educacional e de participação social, rompendo barreiras interpretativas a pessoas cegas ou com baixa visão, para a leitura de objetos artísticos e documentais. Assessora e presta consultoria a diferentes tipos de clientes apresentando relatórios, estudos e roteiros audiodescritivos.

Cumpre legislações específicas e normas técnicas, de preservação do meio ambiente e de saúde e segurança no trabalho.

Funções Detalhadas

Conhecimento (6/8)
Habilidade (6/8)
Atitude (6/8)
Perfil Ocupacional (6/8)
Descreve imagens utilizando elementos sígnicos oralizados que permitem ao receptor realizar seu processo de compreensão e interpretação do texto imagético por meio de operações mentais leitoras ou de leitura para construção de sentidos com autonomia.

Estuda e elabora roteiros e cronometra a descrição para que ela não se sobreponha às falas dos atores, em casos de descrição roteirizadas e gravadas.

Narra, com versatilidade linguística, diferentes gêneros audiovisuais, tais como comédia, drama, romance, animação infantil etc., de produções cinematográficas, televisivas, teatrais, museológicas e videodigitais de plataformas de internet, bem como eventos sociais de natureza vária, adequando vocabulário a cada contexto específico, utilizando tom de voz expressivo e agradável com a finalidade de produzir descrição concomitantemente objetiva e poética, tendo em vista a especificidade de seu público-alvo.

Descreve, em detalhes, a linguagem corporal, as expressões faciais, os movimentos dos atores e os efeitos de iluminação, nas artes cênicas.

Organiza visitação com toque em museus, galerias e em locais de apresentações cênicas, onde o público pode explorar o palco e alguns dos adereços ou figurinos, antes do espetáculo começar.

Descreve, em detalhes, espetáculos esportivos, como jogos e campeonatos e outras apresentações ao vivo.

Aplica técnicas de tradução intersemiótica para adaptação de roteiros de gêneros variados, revisando-os, adequando-os, ajustando conteúdo e forma para formatos audiodescritivos, descodificando textos de diferentes linguagens e diversas materialidades sígnicas, inclusive o braille, tendo em vista a especificidade de seu público-alvo.

Pesquisa elementos culturais e multiculturais para ampliação de repertório em processos de tradução e preparação de roteiros audiodescritivos, consultando especialistas, estudando textos, artigos e livros de referência nos assuntos a serem abordados, tendo em vista a assertividade objetiva e caráter poético com que revestirá suas descrições, considerando a qualidade da recepção de seu público-alvo e suas necessidades.

Realiza assessoria e consultoria a produtoras, escolas, instituições, fundações, institutos e pessoas, esclarecendo especificidades técnicas e tecnológicas da audiodescrição e sua relação com a acessibilidade e inclusão por meio da mediação dos produtos culturais audiovisuais e eventos sociais os quais serão traduzidos e descritos em linguagem oral para públicos de pessoas cegas e com baixa visão.

Redige roteiros de audiodescrição em diferentes formatos, tendo em vista a adequação e sincronização com qualidade nas traduções simultâneas ou ensaiadas de produtos e eventos em que a audiodescrição será estratégia de inclusão e acessibilidade.

Opera equipamentos audiovisuais, de gravação e de edição sonora, microfones diversos, bem como softwares específicos, plataformas digitais e aparelhos de transcodificação imagem/escrita/braille/som.

Conhecimentos

  • Prof. - Nível de Profundidade do Conhecimento (1 a 5)
  • Freq. - Grau de Frequência de Uso do Conhecimento (1 a 5)
  • Imp. - Grau de Importância do Conhecimento (1 a 5)
DomínioÁreaCampo ConhecimentoFreq.Imp.Prof.
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO SISTEMA DE COMPUTAÇÃO 4 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (SISTEMA DE COMPUTAÇÃO) INTEGRAÇÃO DE SISTEMAS OPERACIONAIS E EQUIPAMENTOS DE TRADUÇÃO BRAILLE 4 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO INFORMÁTICA 5 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO INFORMÁTICA 5 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO INTERNET 4 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO INTERNET 4 5 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO INTERNET 4 4 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (INTERNET) PLATAFORMAS DE COMUNICAÇÃO E COLABORAÇÃO NA AUDIODESCRIÇÃO 4 4 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO SOFTWARE ESPECÍFICO 5 5 4
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (SOFTWARE ESPECÍFICO) SOFTWARES PARA AUDIODESCRIÇÃO 5 5 4
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO 4 4 3
  CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO) TRANSCODIFICAÇÃO E AUDIODESCRIÇÃO 4 4 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE FONOAUDIOLOGIA OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO FONOAUDIOLOGIA 4 4 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE FONOAUDIOLOGIA OUTROS ELEMENTOS (FONOAUDIOLOGIA) NOÇÕES DE FONOAUDIOLOGIA 4 4 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE FONOAUDIOLOGIA OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO FONOAUDIOLOGIA 5 5 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE FONOAUDIOLOGIA OUTROS ELEMENTOS (FONOAUDIOLOGIA) SAÚDE VOCAL 5 5 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE Fisioterapia, terapia ocupacional e afins Outras subáreas de fisioterapia, terapia ocupacional e afins (especificar...) 5 5 3
  CIÊNCIAS DA SAÚDE Fisioterapia, terapia ocupacional e afins OUTROS ELEMENTOS (FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL) TÉCNICAS VOCAIS 5 5 3
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO TEORIA DA COMUNICAÇÃO 4 4 3
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO TEORIA DA COMUNICAÇÃO 4 4 3
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO RÁDIO E TELEVISÃO 3 4 3
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (RÁDIO E TELEVISÃO) TÉCNICAS DE MONTAGEM E EDIÇÃO DE IMAGENS PARA SIGNIFICAÇÃO 3 4 3
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO VISUAL 5 5 4
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (COMUNICAÇÃO VISUAL) IMAGEM E SIGNIFICAÇÃO 5 5 4
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO VISUAL 4 4 2
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (COMUNICAÇÃO VISUAL) SEMIÓTICA APLICADA 4 4 2
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO COMUNICAÇÃO 5 5 4
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (COMUNICAÇÃO) AUDIODESCRIÇÃO COMO MEDIAÇÃO DE LEITORES 5 5 4
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO COMUNICAÇÃO 3 5 2
  CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS COMUNICAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (COMUNICAÇÃO) TATO COMO TÉCNICA AUXILIAR DA AUDIODESCRIÇÃO 3 5 2
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO TÓPICOS ESPECÍFICOS DE EDUCAÇÃO 4 4 2
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (TÓPICOS ESPECÍFICOS DE EDUCAÇÃO) MEDIAÇÃO DA APRENDIZAGEM 4 4 2
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO TÓPICOS ESPECÍFICOS DE EDUCAÇÃO 5 4 4
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (TÓPICOS ESPECÍFICOS DE EDUCAÇÃO) TÉCNICAS DE LEITURA 5 4 4
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO EDUCAÇÃO 4 5 4
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (EDUCAÇÃO) ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS CEGAS E COM BAIXA VISÃO 4 5 4
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO EDUCAÇÃO 5 5 3
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (EDUCAÇÃO) EDUCAÇÃO INCLUSIVA 5 5 3
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO EDUCAÇÃO 5 5 4
  CIÊNCIAS HUMANAS EDUCAÇÃO OUTROS ELEMENTOS (EDUCAÇÃO) TECNOLOGIAS ASSISTIVAS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA TEORIA E ANÁLISE LINGUÍSTICA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA TEORIA E ANÁLISE LINGUÍSTICA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA FISIOLOGIA DA LINGUAGEM 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA FISIOLOGIA DA LINGUAGEM 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA LINGUÍSTICA HISTÓRICA 3 3 2
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA LINGUÍSTICA HISTÓRICA 3 3 2
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA SOCIOLINGUÍSTICA E DIALETOLOGIA 4 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA SOCIOLINGUÍSTICA E DIALETOLOGIA 4 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA PSICOLINGUÍSTICA 5 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA PSICOLINGUÍSTICA 5 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA LINGUÍSTICA APLICADA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA LINGUÍSTICA APLICADA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO LINGUÍSTICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA OUTROS ELEMENTOS (LINGUÍSTICA) DESCRIÇÃO SEMÂNTICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO LINGUÍSTICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LINGUÍSTICA OUTROS ELEMENTOS (LINGUÍSTICA) TRADUÇÃO E SEMÂNTICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LÍNGUA PORTUGUESA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LÍNGUA PORTUGUESA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS TEORIA LITERÁRIA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS TEORIA LITERÁRIA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURA BRASILEIRA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURA BRASILEIRA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTRAS LITERATURAS VERNÁCULAS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTRAS LITERATURAS VERNÁCULAS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURAS CLÁSSICAS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURAS CLÁSSICAS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURA COMPARADA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LITERATURA COMPARADA 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS) E SISTEMA BRAÏLLE 3 4 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS) 3 4 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS) E SISTEMA BRAÏLLE 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS SISTEMA DE LEITURA E ESCRITA BRAÏLLE 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO LETRAS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS (LETRAS) DESCODIFICAÇÃO DE LINGUAGENS TEXTUAIS VÁRIAS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO LETRAS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS (LETRAS) PRODUÇÃO E CRIAÇÃO DE ROTEIROS AUDIODESCRITIVOS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO LETRAS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES LETRAS OUTROS ELEMENTOS (LETRAS) TÉCNICAS FONÉTICAS DE NARRAÇÃO ORAL 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES FUNDAMENTOS E CRÍTICA DAS ARTES 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CRÍTICA DA ARTE 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES FUNDAMENTOS E CRÍTICA DAS ARTES 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES HISTÓRIA DA ARTE 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES FUNDAMENTOS E CRÍTICA DAS ARTES 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES TEORIA DA ARTE 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ARTES PLÁSTICAS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (ARTES PLÁSTICAS) ARTES PLÁSTICAS E ARTES VISUAIS 3 4 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES MÚSICA 4 4 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (MÚSICA) MÚSICA COMO CONSTRUÇÃO DE SENTIDO AUDIOVISUAL 4 4 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES TEATRO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CENOGRAFIA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES TEATRO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES DRAMATURGIA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES TEATRO 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (TEATRO) AUDIODESCRIÇÃO TEATRAL 4 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ÓPERA 3 3 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ÓPERA 3 3 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES FOTOGRAFIA 4 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES FOTOGRAFIA 4 5 3
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CINEMA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES INTERPRETAÇÃO CINEMATOGRÁFICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CINEMA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ROTEIRO E DIREÇÃO CINEMATOGRÁFICOS 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CINEMA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (CINEMA) AUDIODESCRIÇÃO CINEMATOGRÁFICA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CINEMA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (CINEMA) CINEMA E RECURSOS DE SIGNIFICAÇÃO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES CINEMA 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (CINEMA) ROTEIRO CINEMATOGRÁFICO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ARTES DO VÍDEO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES ARTES DO VÍDEO 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS DO CAMPO ARTES 5 5 4
  LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES ARTES OUTROS ELEMENTOS (ARTES) A ARTE DESCRITIVA DA AUDIODESCRIÇÃO 5 5 4
  TECNOLOGIAS ESTRATÉGICAS MÉTODOS E PROCEDIMENTOS CIENTÍFICOS OUTROS ELEMENTOS (MÉTODOS E PROCEDIMENTOS DE PESQUISA) 3 3 2
  TECNOLOGIAS ESTRATÉGICAS MÉTODOS E PROCEDIMENTOS CIENTÍFICOS TÉCNICAS DE PESQUISA 3 3 2

Habilidades

  • Freq. - Grau de Frequência de Uso da Habilidade (1 a 5)
  • Imp. - Grau de Importância da Habilidade (1 a 5)
DomínioCategoriaHabilidade Freq.Imp.
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO COMPREENSÃO ORAL 5 5
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO ESCUTA ATIVA 5 5
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO EXPRESSÃO ORAL 5 5
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO COMPREENSÃO ESCRITA 5 5
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO EXPRESSÃO ESCRITA 5 5
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO ESTRATÉGIAS DE APRENDIZAGEM 3 3
HABILIDADES COGNITIVAS COMUNICAÇÃO APRENDIZADO ATIVO 4 4
HABILIDADES COGNITIVAS RACIOCÍNIO RACIOCÍNIO CONCRETO PARA SEGUIR INSTRUÇÕES 4 4
HABILIDADES COGNITIVAS RACIOCÍNIO RACIOCÍNIO ABSTRATO PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 4 4
HABILIDADES COGNITIVAS RACIOCÍNIO RACIOCÍNIO ANALÍTICO 3 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES OPERACIONAIS APLICAÇÃO DE TÉCNICAS QUE ENVOLVEM ALGUMAS VARIÁVEIS CONCRETAS E ESPECÍFICAS 4 4
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES OPERACIONAIS APLICAÇÃO DE HABILIDADES ARTÍSTICAS 3 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES ORGANIZACIONAIS ANÁLISE DE OPERAÇÕES 3 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES ORGANIZACIONAIS PROGRAMAÇÃO DE OPERAÇÕES 4 4
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES ORGANIZACIONAIS ANÁLISE DE GARANTIA DE QUALIDADE 4 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES ORGANIZACIONAIS ANÁLISE DE RISCOS 4 4
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES ORGANIZACIONAIS GERENCIAMENTO DE RISCOS 2 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS TRABALHO EM EQUIPE 4 5
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS ATENDIMENTO A SOLICITAÇÕES E PEDIDOS DAS PESSOAS... 4 5
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS TROCA DE INFORMAÇÕES 4 5
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES 4 5
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS COOPERAÇÃO 4 5
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS PERSUASÃO DE PESSOAS EM FAVOR DE IDEIAS, PRODUTOS E/OU SERVIÇOS 3 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS ORIENTAÇÃO DE PESSOAS 2 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS FACILITAÇÃO E MEDIAÇÃO DE APRENDIZAGEM 2 3
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS ASSESSORAMENTO 2 2
HABILIDADES PRÁTICAS HABILIDADES INTERPESSOAIS PERCEPÇÃO DA REALIDADE SOCIAL 4 4
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES FÍSICAS VIGOR (ESTAMINA) 4 3
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES PSICOMOTORAS DESTREZA DOS DEDOS (OU DIGITAL) 4 4
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES PSICOMOTORAS TEMPO DE REAÇÃO (OU DE RESPOSTA) 4 4
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES PSICOMOTORAS RESPOSTA DE ORIENTAÇÃO 4 4
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS ATENÇÃO AUDITIVA 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS LOCALIZAÇÃO DE SOM 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS RECONHECIMENTO DE FALA 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS CLAREZA DE FALA 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS SENSIBILIDADE AUDITIVA 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS PERCEPÇÃO DE PROFUNDIDADE 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS VISÃO DE PERTO (OU A CURTA DISTÂNCIA) 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS VISÃO PERIFÉRICA 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS HABILIDADES SENSORIAIS DISCRIMINAÇÃO DE COR VISUAL 5 5
HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS OUTRAS HABILIDADES FÍSICAS, PSICOMOTORAS E SENSORIAIS (ESPECIFICAR: ....) OUTRAS - ATENÇÃO A DETALHES 5 5

Atitudes

  • Imp. - Grau de Importância da Atitude (1 a 5)
CategoriaAtitudeImp.
AUTONOMIA (AUSÊNCIA DE SUPERVISÃO DIRETA) NO PRÓPRIO TRABALHO AUTONOMIA EM CONTEXTOS DE TRABALHO COM PREVISÃO DE MUDANÇAS 4
AUTONOMIA (AUSÊNCIA DE SUPERVISÃO DIRETA) NO PRÓPRIO TRABALHO AUTONOMIA EM CONTEXTOS DE TRABALHO COMPLEXOS, QUE PODEM EXIGIR NOVAS ABORDAGENS ESTRATÉGICAS. 3
SUPERVISÃO DO TRABALHO DE OUTROS SUPERVISÃO DE PROFISSIONAIS EM CONTEXTOS DE TRABALHO COM PREVISÃO DE MUDANÇAS 2
AVALIAÇÃO DE TRABALHO OU ATIVIDADE AVALIAÇÃO DO PRÓPRIO DESEMPENHO, ASSUMINDO AUTODESENVOLVIMENTO 3
AVALIAÇÃO DE TRABALHO OU ATIVIDADE AVALIAÇÃO DO DESEMPENHO DOS OUTROS TRABALHADORES 2

Condições de Trabalho

Trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.

Exigências do mercado de trabalho

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.

Funções Mais Executadas no Exercício da Profissão

  • prestar assessoria a clientes;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • elaborar textos;
  • pesquisar;
  • demonstrar competências pessoais;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • captar o discurso- ver,ouvir e/ou sentir;
  • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
  • elaborar roteiros de audiodescrição;
  • demonstrar flexibilidade;
  • verificar adequação do ambiente- instalações,equipamentos e iluminação e equipamentos;
  • consultar especialistas;
  • ler textos e documentos;
  • compreender discursos;
  • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
  • estudar a obra;
  • demonstrar agilidade de raciocínio;
  • compreender textos, documentos e/ou imagens;
  • organizar coletâneas;
  • demonstrar pró-atividade;
  • descrever legibilidade do texto;
  • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
  • selecionar imagens para audiodescrição;
  • demonstar capacidade de locução/narração;
  • trabalhar sob pressão - do tempo;
  • aplicar técnicas de narração;
  • adaptar discurso ao público alvo;
  • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
  • descrever o ambiente;
  • demonstrar discrição;
  • orçar trabalho;
  • interpretar a obra no seu contexto;
  • divulgar conhecimentos da área;
  • formatar textos e documentos;
  • aplicar técnicas de tradução inter semiótica - audiodescrição;
  • demonstrar acuidade auditiva;
  • captar clientes;
  • demonstrar fluência e proficiência;
  • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
  • ministrar cursos de formação;
  • cunhar novos termos;
  • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
  • coordenar equipes de trabalho;
  • avaliar necessidades do cliente;
  • pesquisar fontes;
  • manter a excelência da crítica;
  • definir especificações técnicas;
  • orientar interlocutores e/ou clientes;
  • demonstar capacidade de observação;
  • pesquisar necessidades de público-alvo;
  • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
  • pesquisar tecnologias;
  • demonstrar neutralidade;
  • demonstrar capacidade de improvisar;
  • demonstrar capacidade de concentração;
  • escrever obras de referência;
  • estudar área diversa para embasamento teórico;
  • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
  • explicitar novas terminologias;
  • demonstar capacidade de leitura oral fluente;
  • descodificar novas expressões linguísticas;
  • trabalhar em equipe;
  • contatar clientes;
  • demonstrar erudição;
  • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
  • revisar roteiros de audiodescrição;
  • acompanhar clientes;
  • demonstar capacidade de síntese;
  • demonstrar acuidade visual;
  • trabalhar em registros lingüísticos diversos;

Divisões de categorias profissionais do CBO 2614-30

CBO 2614-30 é o Código Brasileiro da Ocupação de audiodescritor que pertence ao grupo dos filólogos,tradutores ,intérpretes e afins, segundo a Tabela CBO divulgada pelo MTE - Ministério do Trabalho e Emprego.

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins

Cargos e salários CBO 2614-30 - Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins

Conheça todos os aspectos da ocupação CBO 261430 como atribuições, mercado de trabalho, dados salariais oficiais atualizados para a função, bem como o salário pago para Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins em todos os estados e cidades do Brasil.

Clique para ver a pesquisa salarial completa. Para outras localidades utilize a Busca Salarial

CBO Cargo/Profissão Localidade Jornada Amostragem
2614-30 Audiodescritor Brasil 41h 41

Clique para ver a pesquisa salarial completa. Para outras localidades utilize a Busca Salarial